在《超级无敌掌门狗:企鹅的复仇》中,英国俚语“Flippin’ Nora”引发了Netflix高层的困惑。这句常见的北英格兰口语表达惊讶或愤怒,但对于不熟悉英国文化的Netflix团队来说,这句话完全无法理解。经过导演尼克·帕克和梅林·克罗斯汉姆的解释,Netflix最终决定保留这句俚语,确保电影中的英式幽默得以保留,展现出华莱士与格罗米特独有的魅力。
[较早]《超级无敌掌门狗:企鹅的复仇》情怀与创新并存的大结局追逐战
[较早]《超级无敌掌门狗》中企鹅恶棍如何再度打动观众
[近日]《鱿鱼游戏》第三季将更残酷 探索人性最黑暗角落
[近日]《星期三》第2季揭开更多“亚当斯家族”秘密