...
... ... ...

一个单词破解百年谜题:剑桥学者还原《韦德之歌》真貌

大多数支持

剑桥大学学者通过重新解读一份12世纪布道文,发现“elves(精灵)”实为“wolves(狼)”的抄写误读,从而推翻了长期以来《韦德之歌》属于奇幻传说的看法。这一纠正让失传已久的作品重新定位为带有现实主义与道德抉择色彩的浪漫故事,更符合乔叟在《特洛伊罗斯与克瑞西德》《商人的故事》中暗含的讽喻和讥讽。研究显示,《韦德之歌》曾是中世纪流行的爱情传奇,而布道者利用它比喻人性弱点,强化谦卑主题。此成果不仅解决了130年来的学术谜题,也为理解中世纪文化和文学引用提供了新视角。