尽管《空洞骑士:丝之歌》在Steam整体好评率高达82%,但在简体中文区却遭遇大量差评,评分仅为“褒贬不一”。不少玩家批评翻译风格像武侠小说,与游戏氛围格格不入,严重影响体验。Team Cherry的马修·格里芬已在社交平台回应,承诺未来几周内改进中文翻译。数据显示,在超过1.6万条简体中文评论中,仅44%为好评。这一问题凸显了翻译质量对玩家体验的重要性,同时也引发关于本地化标准的讨论。
[较早]《空洞骑士:丝之歌》泄露售价低于20美元或20英镑
[近日]《时间旅者:重生曙光》挑战《空洞骑士:丝之歌》失败
[最近]《空洞骑士:丝之歌》惊喜彩蛋:《星露谷物语》制作人献声
[最近]《空洞骑士:丝之歌》发售即被破解 盗版社区却呼吁支持正版